Wednesday, June 8, 2011

Chinese Calligraphy

Chinese Calligraphy

    When I was a young girl, my mother had a friend who was well known as an expert knitter who could transpose any scenes, designs, and/or symbols she saw into beautiful sweaters. Her tastes were adventurous, so she also traveled quite a bit as well, sampling as wide a variety of foods, sights, and experiences as possible. She always had a good story to tell.
    One day she came for a visit and told my mother about the newly opened Chinese restaurant in a town nearby. Of course, we had to go try it out as soon as Mom could get us ready. I was excited because this would be my first time to visit a Chinese restaurant.
    Upon entering the place, I remember most of all the beautiful, big, red lanterns and the many dragons everywhere. I also remember the individual booths per table. A beautiful woman in a cheongsam waited on us while traditional Chinese music played in the background. It sounded like magical music to my young ears, which was appropriate to what was a magical place in my eyes.
    Next came some very unusual (for me at that time) but very fragile and wondrous serving dishes filled with foods that seemed to be artwork. Very tasty artwork, too! I had fallen in love with the sights, the sounds, the smells, and the tastes of Asia then and there. I decided that China specifically must be a magical place indeed.
    My mother's friend must have felt similarly because she copied down some Chinese designs and calligraphy from the menu and decor for a new sweater project. That sweater was completed in record time, as I recall. It was breath-taking in capturing the feel of the restaurant as I remembered it.
    Then one day, mom's friend wore her new sweater to a Chinese restaurant in the Chinatown of a large American city. While she was there, many Chinese businessmen gave her strange looks, winks, smiles, and chuckles that were not the sort of which she was accustomed. She could not understand why the men were behaving this was until later when an older Chinese women who owned the restaurant explained to her that it was because of her sweater.
    "Where did you get those Chinese calligraphy figures," she asked. "Do you know that they mean, 'This dish is cheap but good"?
    That was the last time we saw that beautiful sweater unfortunately.

Ó Copyright 2002, Daphne Yvonne Bradshaw.

Memories of Our Belagan Wedding

Memories of Our Belagan Wedding

A net of beads, trade seeds lore,
Some wood made cloth, rice wine pours,
Banana leaf plates, bamboo bowls,
Memories linger 'round the longhouse poles.

Up the Rajang, that perilous river,
Our express boat loudly whirls,
The rapid waters through jungle cut,
Deep and dark it churls...

Longhouse people seem to stand midstream
On what, we cannot see...
Or jump aboard from a longboat's tip...
They seem to beckon me.

Some sequins, feather, beads, and mat
Covered with cloth, so colorful that
It dances at night, when the farming's done
And the longhouse meal and talk's begun.

Sit on the gong, pass food and drink,
Along with money, beads, and brass--
A parang, a shield, a hat, a dance
Will make the wedding evening pass.

The mosquito's song, a lullaby,
The moon and stars a lamp...
Sit or sleep there on the floor...
The whole family around encamped.
Ó Copyright 2002, Daphne Yvonne Bradshaw.

Notes for understanding:
    *Belaga-- home to my husband, found in the interior of Sarawak, Malaysia
(on the western side of Borneo)
    *longhouse--a type of linked house on stilts in Sarawak
    *Rajang--river in Sarawak
    *parang--the long knife...heavier than a machete

The Fae Friendship Dream Boat

The Fae Friendship Dream Boat


Come sail along with the fae and me
On the bonnie treasure ship and sea...
Of wandering dreams and starry eyes
Filled with hopes and wishes that comprise
Our friendship...

Sail the thoughts of better times
Past or future, differing climes,
Our dreams will carry us there again
As together we're the best that's ever been
In friendship.

Ó Copyright 2002, Daphne Yvonne Bradshaw.

If I Could Wrinkle Time

If I Could Wrinkle Time

If I could wrinkle time,
And step between this space to you,
Where you could know as well as see
Then that is what I'd do.

I'd walk upon the winds of change
And dance upon starlight,
To let you feel the love for you
Doesn't fade with the moonlight.

Yet to you I bring this word
Upon the wings of fae
That you may know by my presence here,
That love has come to stay.
Ó Copyright 2002, Daphne Yvonne Bradshaw.